Translation of "shards of" in Italian


How to use "shards of" in sentences:

I can't figure out this time line or these shards of cardboard.
Non riesco a capire questi frammenti di carta.
Anduril, the Flame of the West, forged from the shards of Narsil.
Andúril, fiamma dell'Occidente, forgiata dai frammenti di Narsil.
Multiple shards of leaded glass embedded in the remaining tissue.
Frammenti multipli di vetri conficcati nel tessuto rimasto.
It's all I found from the cuts on her hands, tiny shards of glass.
E' tutto quello che ho trovato nei tagli delle mani: minuscoli frammenti di vetro.
Have you pulled a trigger and seen your best friend's head explode and walked around in a dream with her blood running down your face and in your mouth picking shards of skull from your jumper like cat's teeth?
Hai premuto un grilletto e visto esplodere la testa del tuo migliore amico... camminando come in sogno... col suo sangue che ti cola dalle mani e in bocca... raccogliendo frammenti di cranio dal tuo maglione come denti di gatto?
Amazon bracelets formed from shards of Zeus' shield by Hephaestus himself.
Braccialetti amazzoni, forgiati dai frammenti dello scudo di Zeus da Efesto stesso.
It's also possible that with the demise of Rahl, new and unimagined evils will arise to fill the void, seize the broken shards of power.
E' anche possibile che con la dipartita di Rahl... Nuovi e inimmaginabili malvagita' sorgeranno per colmare il suo vuoto, per impadronirsi i cocci rotti del potere.
Inmates spread all over, armed with batons and shards of glass.
Detenute sparpagliate ovunque, armate di manganelli e pezzi di vetro.
Yep, the shards of glass found in the cask have the same thatch design as the base of the Bedford Creek bottles.
Le schegge di vetro rinvenute nella botte risultano avere le stesse incisioni presenti alla base delle bottiglie di Bedford Creek.
It comes back to me in pieces, but they're like shards of broken glass.
I miei ricordi sono spezzettati, come dei frammenti di vetro rotto.
And boss, shards of fiberglass grenade casings were found lodged in Sergeant Ellis's skin.
Capo, nelle ferite furono trovati frammenti di granata in fibra di vetro.
It is said that the ironwork contains shards of legendary blades:
Si dice... che l'oggetto in ferro contenga frammenti di lame leggendarie:
The shards of wood are lodged inside the cuts.
Le schegge di legno sono fissate nei tagli.
I did break you, took everything from you, and now you're begging me to sweep away the shards of your shattered, little life.
Ti ho annientato davvero, ti ho tolto tutto e ora mi supplichi di spazzare via i frammenti della tua misera vita ormai a pezzi.
Did you add extra shards of ice?
Si'. - Hai aggiunto altri pezzi di ghiaccio?
There's some shards of glass that are really close to the nerve.
Ci sono alcuni pezzi di vetro che sono davvero vicini al nervo.
My self-hate is so deep, so palpable, I fear I'll lunge at my own image, shatter the glass and cut myself with shards of broken reflection.
Il mio odiarmi e' cosi' profondo, cosi' palpabile... che temo di scattare verso la mia stessa immagine... spaccare lo specchio e tagliarmi con le schegge di un riflesso rotto.
I have fragments, shards of memories that I-I can't fully trust, and until I can, I'm just chasing shadows.
Ho... dei flash. Pezzi di ricordi di cui non sono... Proprio sicura e fino a quando non lo saro', brancolo nel buio.
In the same bag as the burglary tools, we also found shards of glass.
Nella stessa borsa degli attrezzi, abbiamo trovato anche delle schegge di vetro.
I've pulled shards of glass out of my fucking eye.
Mi sono tolto delle schegge di vetro da un occhio, cazzo.
How does it feel, hunger so intense, like shards of glass creeping through your veins?
Come ci si sente con una fame tanto intensa... da essere dolorosa come schegge di vetro che ti attraversano le vene?
A few stray hairs, a few shards of what I think is fiberglass from the hallway, not much else.
Niente di niente? Un po' di capelli, dei frammenti di quello che penso sia il vetroresina del corridoio, e nient'altro.
There are still shards of that section of the skull lodged in the teeth of the chainsaw.
Diverse schegge di quella sezione del cranio sono incastrate tra i denti della motosega.
For example, T. Rodriguez "Shards of Memory" and Vahran Vazian "And who said that time heals."
Ad esempio, T. Rodriguez "Frammenti di memoria" e Vahran Vazian "E chi ha detto che il tempo guarisce".
Uh, Dr. Hodgins wasn't able to find the victim's titanium implant, but he did find a few shards of what may be bone.
Il dottor Hodgins non e' riuscito a trovare l'impianto di titanio della vittima, ma ha scoperto dei frammenti di quello che potrebbe essere un osso.
I combed through the shards of data that were left.
Ho spulciato quel che era rimasto dei dati.
The shards of glass in the painting are from broken liquor bottles.
I cocci di vetro sul quadro erano di bottiglie di liquore rotte.
I still can't believe people buy broken shards of glass.
Non posso credere che la gente compri vetri infranti. Infatti.
We found plastic shards of the taillight about 20 yards up the street.
Abbiamo trovato frammenti di plastica del fanale circa 18 metri lungo la strada.
And upon magnification, it became clear that there were minute shards of debris imbedded in the bone, and it looks like glass.
Ingrandendo si vede chiaramente che ci sono minuscoli frammenti di un corpo estraneo inseriti nell'osso, e... e sembra sia vetro.
Play as either Keith or Natalie and go on a journey to find the 7 shards of the Magic Mirror.
Gioca come Keith o Natalie e viaggia in cerca dei sette frammenti dello Specchio Magico.
Tusk compresses shards of ice into a ball of frozen energy that damages all enemies it comes in contact with.
Tusk comprime dei frammenti di ghiaccio in una sfera di energia gelida che danneggia ogni nemico con cui entra in contatto.
If I can repeat anything, I have the possibility of a pattern, from hickory nuts and chicken eggs, shards of glass, branches.
Se posso ripetere tutto, ho la possibilità di uno schema, dalle noci di hickory alle uova di gallina, frammenti di vetro, rami.
So he looked into this, and he figured out that actually that material was little shards of plastic that were coming from the canopy of the Spitfires.
Così indagò, e scoprì che quei frammenti di materia erano plastica proveniente dal tettuccio dei bombardieri.
We climbed a tree next to an outer wall that was topped with the shards of glass.
Ci arrampicammo su un albero vicino a una parete esterna, sormontata da schegge di vetro.
2.2605409622192s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?